詞彙 "it is the part of a good shepherd to shear his flock, not to skin it" 在中文的含義
"it is the part of a good shepherd to shear his flock, not to skin it" 在英語中是什麼意思?與 Lingoland 一起探索這個詞的含義、發音及具體用法
it is the part of a good shepherd to shear his flock, not to skin it
US /ɪt ɪz ðə pɑːrt əv ə ɡʊd ˈʃɛpərd tuː ʃɪr hɪz flɑːk, nɑːt tuː skɪn ɪt/
UK /ɪt ɪz ðə pɑːt əv ə ɡʊd ˈʃɛpəd tuː ʃɪə hɪz flɒk, nɒt tuː skɪn ɪt/
成語
好牧人只剪羊毛而不剝羊皮
a proverb suggesting that a leader or authority should take only what is reasonable from their subjects or subordinates without ruining them
範例:
•
The governor believed that it is the part of a good shepherd to shear his flock, not to skin it, so he lowered the tax rates.
州長認為好牧人只剪羊毛而不剝羊皮,因此他降低了稅率。
•
If you overwork your employees, remember that it is the part of a good shepherd to shear his flock, not to skin it.
如果你讓員工過度勞累,請記住好牧人只剪羊毛而不剝羊皮。