詞彙 "it is the part of a good shepherd to shear his flock, not to skin it" 在中文的含義

"it is the part of a good shepherd to shear his flock, not to skin it" 在英語中是什麼意思?與 Lingoland 一起探索這個詞的含義、發音及具體用法

it is the part of a good shepherd to shear his flock, not to skin it

US /ɪt ɪz ðə pɑːrt əv ə ɡʊd ˈʃɛpərd tuː ʃɪr hɪz flɑːk, nɑːt tuː skɪn ɪt/
UK /ɪt ɪz ðə pɑːt əv ə ɡʊd ˈʃɛpəd tuː ʃɪə hɪz flɒk, nɒt tuː skɪn ɪt/
"it is the part of a good shepherd to shear his flock, not to skin it" picture

成語

好牧人只剪羊毛而不剝羊皮

a proverb suggesting that a leader or authority should take only what is reasonable from their subjects or subordinates without ruining them

範例:
The governor believed that it is the part of a good shepherd to shear his flock, not to skin it, so he lowered the tax rates.
州長認為好牧人只剪羊毛而不剝羊皮,因此他降低了稅率。
If you overwork your employees, remember that it is the part of a good shepherd to shear his flock, not to skin it.
如果你讓員工過度勞累,請記住好牧人只剪羊毛而不剝羊皮